Saturday, August 22, 2015

Download MP3 dan VIDEO MP4 Lagu Arab Kun Anta [كن أنت] By. Hamoud ُEl-Khedr + Lyric dan Terjemahan Bahasa Indonesia

Lagu ini tengah populer di kalangan pecinta musik Islami yang berisi motivasi dan inspirasi, khususnya bagi kaum muda.

Dinyanyikan oleh Hamoud El-Khdhr, seorang vokalis muda asal Kuwait kelahiran 24 Januari 1989. Sedikit biografi tentang Hamoud El-Khedr, beliau merupakan menantu dari seorang ulama besar Timur Tengah, Syaikh Thariq Suwaidan.

Download juga: Mp3 Humood Al-Khuder Lughaat Al-'Alam (UMMI)

Masa kecil Hamoud dihabiskannya di Inggris karena mengikuti orangtuanya, barangkali mereka meninggalkan Kuwati waktu itu karena negaranya terlibat perang dengan Irak. Sekembalinya ke Kuwait, ia mulai dikenal sebagai penyanyi religi (Munsyid) , beberapa albumnya yang terknal antara lain: Ya Raja'i (Duhai Harapanku) dan Ummi Filisthin (Ibuku Palestina) yang dibawakanya secara duet bersama Musyari El-Arradah dan populer di kalangan anak muda Timur Tengah.

Meski belum sepopuler Maher Zein, namun lagu Kun Anta yang dibawakan Hamoud membuat namanya semakin melejit di jagad musik religi Arab. Bahkan di negeri jiran, bebera versi lypsinc dan cover lagu ini juga turut populer, salah satunya yang dibawakan oleh Mimi Nazrina.

Lagu Kun Anta diciptakan oleh Saef Fadhil dan diaransemen oleh Hamoud El-Khedr sendiri. Rumah produksi Awakening Record yang menaunginya memproduksi lagu ini, seperti diketahui rumah produksi ini pula yang mengeluarkan albun-album Maher Zein.

Lagu ini berisi nasehat berharga untuk para generasi muda agar mereka menjadi pribadi yang percaya diri dan teguh. Bagi Anda yang ingin mengikut berita terbaru tentang El-Khedr, silahkan like laman fanpagenya di : http://www.facebook.com/HumoodAlkhudher, atau Follow Twitternya di: http://twitter.com/HumoodAlkhudher.

Oke. silahkan Simak lagu Kun Anta yang dibawakan oleh Hamoud El-Khedr. Link Download tersedia di bawah. Selamat menikmati!

"كن أنت
[Jadilah Dirimu Sendiri] 

لأجاريهم، قلدت ظاهر ما فيهم
فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
Karena ingin seperti mereka, aku tiru apa yang tampat pada mereka
Lalu aku menjadi pribadi yang lain, agar aku bisa berbangga diri

و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر
Dengan begitu aku mengira, aku akan beroleh kepuasan
Ternyata aku malah rugi, semua itu hanya penampilan

لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا 
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
Tidak, tidak
Kita tidak butuh harta supaya bertambah gagah, mutiara kita ada di sini, di dalam hati
Jangan, jangan
Jangan senangkan orang dengan sesuatu yang kita sendiri tidak suka
Biarlah keindahan diri yang tinggi sendiri

Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh

كن أنت تزدد جمالاً
Jadilah dirimu sendiri, maka engkau akan semakin gagah

أتقبّلهم، الناس لست أقلّدهم 
إلا بما يرضيني، كي أرضيني
Aku terima mereka, tapi tidak untuk kutiru
Kecuali yang aku senangi, biarlah aku senang untuk diri sendiri

سأكون أنا، مثلي تماما هذا أنا
فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني
Aku akan jadi diri sendiri, persis apa adanya
Qana'ah ku cukup bagiku, itulah keyakinanku

لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا 
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
كن أنت تزدد جمالاً
Tidak, tidak
Kita tidak butuh harta supaya bertambah gagah, mutiara kita ada di sini, di dalam hati
Jangan, jangan
Jangan senangkan orang dengan sesuatu yang kita sendiri tidak suka
Biarlah keindahan diri yang tinggi sendiri

سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، مالي وما لرضاهم
Aku akan jadi diri sendiri, aku senangi sendiri, aku berusaha bukan untuk keridhaan mereka
Aku akan jadi diri sendiri, apa yang aku sukai, tidak ada urusanku dengan pandangan mereka

سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
وأكون أنا، ما أهوى أنا، لن أرضى أنا برضاهم
Aku akan jadi diri sendiri, aku senangi sendiri, aku berusaha bukan untuk keridhaan mereka
Aku akan jadi diri sendiri, apa yang aku sukai, aku takkan sendang hanya kerana kesenangan mereka

لا لا
لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
لا لا 
نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
كن أنت تزدد جمالاً
Tidak, tidak
Kita tidak butuh harta supaya bertambah gagah, mutiara kita ada di sini, di dalam hati
Jangan, jangan
Jangan senangkan orang dengan sesuatu yang kita sendiri tidak suka
Biarlah keindahan diri yang tinggi sendiri




Download and Listen KUN ANTA via 4Shared



loading...

1 comment:

Artikel ini belum lengkap tanpa komentar anda!
Silahkan berkomentar yang santun dan cerdas, tidak menghina, tidak memaki dan tidak menyebar kebencian. Terima kasih